Я Эту Женщину Любил
Не все сбывается, что нам судьбой обещано.
Как часто слепы мы средь тысячи огней!
И я с тобой прощаюсь, чья-то женщина,
Которая вчера была моей.
ПРИПЕВ:
Я эту женщину любил.
И обнимал, и обожал.
Как я ее боготворил!
И как безумно ревновал!
Я эту женщину любил,
Сильней никто б любить не мог!
Я эту женщину любил,
Но не сберег, но не сберег.
Себе ты кажешься и мудрой, и уверенной,
А мне - такою же, как много лет назад.
И все, что тою женщиной потеряно,
У этой отражается в глазах.
ПРИПЕВ:
Ну что сказать тебе? Ведь ты с другим, наверное,
Должна быть счастлива на много долгих дней.
Но память, неотступная и верная,
Тебя считает женщиной моей.
ПРИПЕВ:
Похожие новости.

ЛДГ
Довго він блукав світами в пошуках гітари, Довго свої струни відмивав в нашатирі, Вичепив собі дівчину і тепер у парі Та пора кудись тікати тебе з собою брати, будете пісень співати до ранку танцювати... Але ти, ти,

Je T’aime
D'accord, il existait D'autres fa?ons de se quitter Quelques ?clats de verre Auraient peut-?tre pu nous aider Dans ce silence amer J'ai d?cid? de pardonner Les erreurs qu'on peut faire ? trop s'aimer D'accord souvent la petite fille En

Hollyweird
Welcome to my city The girls are so damn pretty Such a pity, they don't come for free Just call me pimp daddy I'll roll ya one big fatty I think you're gonna like a

Волк
1. Ты пойми меня, пойми, нет чудес: Сколько волка не корми - смотрит в лес, Сколько волка не ласкай - смотрит вдаль, А в глазах его тоска и печаль. Не заглушит предков зов бабья

Дід-Дуб-Сноп
(музика & слова гурту Темнозорь, аранжування & переклад українською Чура) Серед хащів лісових Та смерек прадавніх Голоси віків старих Мені промовляють: Род є Батько-Бог, Тож славімо його знов! Род – земля Та всі Боги, Що було Та є завжди! Род тебе