Eternit?
Amata mia, deve essere cambiato il tempo
perch? nel mio giardino sboccia
una rosa.
averti qui
? pi? di quello che aspettavo
? pi? del giorno che sognavo
e sognavo...
tu fai a me quello che il sole ha fatto a lei
t'amo e temo, temo e t'amo
come un suono che se spegni resta l?
poi perdono e poi tremo
quando sa di asenza tutto attorno a me.
Far? di te, l'indirizzo del mio cuore,
far? con te il sesso mai provato,
far? di te eternit?...
Amata mia,
sei fuoco in un camino spento,
sei acqua quando ho tanta sete,
sei una rosa..una rosa.
Non c'? amore che non viva un pianto,
non c'?.. mai un inverno, e nessun'ombra fermer? questo mio vivere di te,
mai una morte, mai un dolore,
mai nessuno, mai nessuno pi? cos?
Avr? con te, l'intesa mai raggiunta,
avr? con te una vita di traguardi,
avr? con te...eternit?!
E chiss? l'eternit?, cosa ci riserver?,
quanto ci regaler?, quanto poi ci toglier?...
avr? occhi da bambino e un aereoplano per volare
e un'altra rosa da guardare...
(3 volte)
Похожие новости.
Сандаль
Ну где ваши руки? Раз-два-три и конечно четыре Разбросала все вещи в квартире Жаль Улетел куда-то вдаль Жаль Новый замшевый сандаль А я пришел помятый С помадой где-то сзади И волосок предатель От этой рыжей Нади Готовлю ужин мужу Стою с куриным
Waterloo Sunset
[Originally by The Kinks] Dirty old river, must you keep rolling Flowing into the night People so busy, makes me feel dizzy Taxi light shines so bright But I don't need no friends As long as
Зачекай
Двері твої відкриваю, Свою тінь тобі лишаю, Хочеш, ні, треба знову йти. Тишу, спокій забуваю, Телефон в руках тримаю, Номер твій - код моїх надій. .добре, мало нам… .все тобі віддам… ПРИСПІВ: Зачекай, зачекай, зачекай, знаєш, Ефір без нас, то
Teeth
Don't be scared I've done this before Show me your teeth Don't want no money (want your money) That shit's is ugly Just want your sex (want your sex) Take a bit of my bad girl
Пробач, Кохана
Я так часто тебе залишаю, Мов стеблинку у полі одну. Знаю добре, мене ти чекаєш, Виглядаєш коли знов прийду. Приспів: Ти пробач, кохана зіронько, пробач. Не тужи за мною, чуєш, і не плач. Я лечу до тебе
