Suppertime
Many years ago in days of childhood I used to play till the evening sun would come
Then winding down that old familiar pathway I heard my mother call at set of sun
Come home come home it's suppertime the shadows lengthen fast
Come home come home it's suppertime we're going home at last
Some of my fondest memories of my childhood are woven around suppertime
When my mother used to call from the backsteps of the old homeplace
She said come home son it's suppertime oh what I'd have to hear that one more time
But you know time has woven a realization of truth that is even more thrilling
And that's when we get that call from the greatest glory to come home on suppertime
When all of God's children gather around the table with the love of himself
And we'll celebrate the greatest suppertime of all
Come home come home...
Похожие новости.
Колыбель
Боль моя... И в этом не моя вина, И в этом не твоя вина, И в этом ты и я! Боль-река! Плывём по ней, плывём за ней! В морскую колыбель вдвоём Мы тихо упадём! Не вернуть... Тебя и многих
Білі Чайки
Я стою на причалі і згадую літо, Білі чайки вгорі так кружляють собі, Мов слова, що в розлуку не хочуть летіти, Тут любов засвітила погаслі вогні. Приспів: А над морем нині знову Берег світиться любов’ю Від твого
Olhos Negros
L? larau? l? rarau? l? raraue? l? rarau? O que h?, escondido. Por tr?s desses olhos teus. N?o h? nada, percebido. Diante do sorriso meu. Sorriso perfeito da boca de quem se beija. Os olhos escuros
Поліцай
Я до тебе йду, як місяць той пливу Ти ніби з нуля, ягідко моя Чути звіддаля пісню солов’я Милая моя, я маю два рубля Я від тебе душечки, як місяць той пливушечки Я тепер з
Законы Жизни (feat. Отверженные)
Таковы суровые законы жизни... Или, говоря короче, жизнь диктует нам свои суровые законы... Тихо! Совсем не плохо! Без страха в глазах! Вера в крах мира из-за грехов! Хохот сверху, в могилах прах с духами, В
