Daydreaming
Here comes another wasted day,
at the end you say,
still don't know
what the hell it means.
I watch what's on TV,
it's like real life to me.
All I'm left with
are these broken dreams.
You've gotta throw back the covers
and jump out of bed,
get on your feet,
slap yourself round the head.
There's something inside you
that no dream can beat,
life's happening now
and there's no time to sleep.
Daydreaming,
you're daydreaming,
you dream of the day
when the world's gonna change.
Daydreaming,
you're daydreaming,
you're dreaming your life away.
Although the headlines scream at you,
you don't have a clue
what's really going on between the lines.
One percent's the truth,
clean and in full view,
99 percent is dirty lies.
Got to throw back the covers
and run through the streets,
out in the noise
and the crowd and the heat.
Wake up the neighbours and
wake up your friends.
They could do some good
with the time that they spend.
Daydreaming,
they're daydreaming,
they dream of the day
when the world's gonna change.
Daydreaming,
they're daydreaming,
they're dreaming their lifes away.
We throw back the covers
and jump out of the bed,
wake up the neighbours
and wake up our friends.
Between us we've something
that no dream can beat.
Life's happening now
and there's no time to sleep.
Daydreaming,
we're daydreaming,
we dream of the day
when the world's gonna change.
Daydreaming,
we're daydreaming,
we're dreaming our lifes away.
Похожие новости.
Моя Перша Любов
Ген за синє море линуть стріли журавлів, А у моє серце плинуть спомини років, Я у спомини полину, пригадаю знов Ту смереку й полонину, де цвіла любов. Приспів: Моя перша любов, моя світлая зоре, Ніби разом
Ti Dedico Tutto
Ogni volta ti guardo e capisco il regalo l'abitudine spesso sbiadisce i colori anche se non ci faccio pi? caso lo sai certe volte il mio vivere ? troppo ingombrante ma ti posso portare
Sch?ne Bescherung
Fr?hlich bin ich aufgewacht, was hat der Weihnachtsmann gebracht? Die Weihnachtsgans liegt schwer im Magen, 'n Kurzen k?nnt ich schon vertragen. Bin ich hier auf Entziehungskur, was soll ich mit der Flasche nur? Ein dickes Buch
Can’t Get Used To It
my dear friend i see you grow older without a doubt where you could belong while i try to stand and i`m always just confused my dear friend you move to your girlfriend while i
Пробач
Я дам тобі знати, коли опустіє ніч, Тобі не дізнатись, чому я сказала "ні", Я дам тобі знати, коли вже не буде сил, Тебе я чекати, а ти мене не просив. Приспів: Пробач, хай не
