Call Of The Wild
It's dry, it's dusty, the nights are long and cold.
Your life is like a desert, you're scared of growing old.
You can hear the clock ticking like a hammer on a stone,
remember this - you're not alone, you're not alone, you're not alone.
Come on! Can you hear it?
The call of the wild.
Stand up now and fight back,
wipe off their plastic smiles.
You crawled out of the ocean, your pulse was slow and weak.
Got up on your two legs, put on clothes and learned to speak.
Ended up abandoned in a place that they call "home".
Remember this - you're not alone, you're not alone, you're not alone.
Come on! Can you hear it?
The call of the wild.
Stand up now and fight back,
wipe off their plastic smiles.
Why listen to the losers who still treat you like a child?
Better find another station,
tune in to the call of wild,
the call of wild.
They'll tell you that they love you, like a spider loves a fly.
Promise you you're safe but never look you in the eye.
Manipulated, regulated, crippled and controlled,
remember this - you're not alone, you're not alone, you're not alone.
Come on! Can you hear it?
The call of the wild.
Stand up and fight back
and kill their plastic smiles.
Why listen to the losers who still treat you like a child?
Tune in to the call of the wild,
call of the wild.
Похожие новости.
Old Friend
Old friend, so you're in trouble again, you ask me today, To try and find a little time, and maybe buy a glass of wine, Old friend, I'm coming through... Old friend, Yes
Ты Обещал
Только, где дождь, только, где ночь, Ты говорил, что мог помочь, Только забыть, только уйти, И ты поможешь мне найти Теплый прилив, свет от улыбки, Нежно коснешься, забудем ошибки, Всё, что было, оставим за гранью, Ведь ты
Полнолуние
Помню я как сейчас Город влюбленный в дожди Улиц-ночные огни Окно напротив... Помню смелый зов глаз Тихое - не уходи... Ты все вокруг изменить была не против... Полнолуние как спасение Как пророчество быть вдвоем Ночь безумия, миг затмения Одиночество, зачем зовешь? Помню,
Ты Не Мужчина
Я посмотрела на часы, Я отправляюсь домой. Но опять твое дыхание Я ловлю за спиной. И я не знаю, что мешает Мне повернуть за тобой. Право, я не знаю, что мешает Говорить мне: "Постой!"... Быть может, Я бы все-таки
Kein Gnadenbrot
Dies ist die Geschichte von ein armen Hund, der seinen Herrn verlor Kein Gnadenbrot f?r einen armen Hund und keine H?tte die den Regen von ihm h?lt Am Grab des Herrn sitzt er zu
