Sommernachtstraum
Es war heut sehr hei? und der Tag war lang,
doch langsam kommt die Nacht.
Die Harten fahren in die Stadt,
denn Stress ist wieder angesagt.
Wir bleiben auf dem Spielplatz auf unserer Bank:
Alk, Dr?hnung, viel Gesang.
Die Turmuhr schl?gt zw?lf,
bei uns geht's jetzt los.
Wir sind zu, die Stimmung ist gro?.
Die Parkbank wird leer und es f?llt sich das Geb?sch,
bis morgen der neue Tag anbricht.
Wir bleiben auf dem Spielplatz auf unserer Bank:
Alk, Dr?hnung, viel Gesang.
Hey, Hey, Hey,...
Wir bleiben auf dem Spielplatz auf unserer Bank:
Alk, Dr?hnung, viel Gesang.
Похожие новости.
29 Січня
Одного туманого ранку, Коли сонце сходить так поволі, Після битви під Крутами Вмирав її молодший син, Мужньо, як воїн. Крізь сльози вона Й сьогодні чує його голос. Ма, якщо б прожити знов життя, Якщо б мій шлях не
Humanity
Humanity Auf wiedersehen It's time to say goodbye The party's over As the laughter dies An angel cries Humanity It's au revoir to your insanity You sold your soul to feed your vanity Your fantasies and lies You're a drop
Appelle Mon Num?ro
Qui entre dans l'histoire Entre dans le noir Histoire d'y voir Mon plus beau geste J'ai un pillow du soir Un pillow de star Sans pillow je n'ai Plus l'envie d'?tre Qui entre dans l'histoire Cache derri?re un fard,
Letcha Go
[VERSE 1:] Babe boy you must got nicki twisted I would've left before but you insisted Said that I was your all and I believed you That's why it hurts to the core I
Євробачення. До Побачення
Пані та панове, нова радість стала! Нова радість стала, та якої не бувало! Україна на весь світ! У Європі в ТОПі заспівала! Нас перемога надихає... А далі що ніхто не знає... Приспів: До побачення Євробачення Євробачення до побачення До