Us Against The World
Oh morning
Come bursting
The clouds they break
Lift off this blindfold, let me see again
And bring back the water that your ships rode in
In my heart you left a hole
The tightrope that I'm walking just sways and ties
The devil as he's talking with those angel's eyes
And I just want to be there when the lightning strikes
And the saints go marching in
And sing it
Slow-owow-owow-owow-it down
Through chaos as it swirls
It's just us against the world
Like a river to a raindrop
I lost a friend
My drunken head's a devil in a lion's den
And tonight I know it all has to begin again
So whatever you do, don't let go
And if we could float away
Fly up to the surface
And just start again
And lift off before trouble just erodes us in the rain
Just erodes us in the rain
Just erodes us, erodes us in the rain
Sing
Slow-owow-owow-owow-it down
Oh, slow-owow-owow-owow-it down
Through chaos as it swirls
It's us against the world
Through chaos as it swirls
It's us against the (world)
Похожие новости.
Frog
Go! Why you watch me? Am I ugly? Am I slimy? 'n' when you touch me Is there something pissing? Am I slimy? 'n' one day a princess will kiss me. 'n' one day I will be a
Владимир Высоцкий О Своих Песнях
Меня часто спрашивают, не воевал ли я, не плавал ли, не летал ли, и т.д. Нет. Я просто пишу от первого лица, всегда говорю я, и, вероятно, это вводит в
Если Все Будут Делать То Же…
Ты любишь комнатные цветы, Ты выращиваешь розы на своем окне. Но если все будут делать то же, То кто же сделает то, что нужно мне? Ты любишь стихи о чистой любви, Ты рифмуешь строчки при
Спичка
Вновь бегут мурашки по моей спине Почему-то снова, ты приснился мне Припев: Догорает быстро спичка, Не любовь, а так, привычка, Очертаний смутных череда Как темная вода, Как осенний лист упавший Ты замерзший и уставший Потерялся где-то навсегда, Я достану письма,
Дєвочка-мєнт
Ти сиділа навпроти, поміж гостей, Чарувала мене глибиною очей, Ти жувала сільодку і салат олів’є Мої друзі дивились на тебе скоса, На колінах лежала золотиста коса, Мій найкращий товариш, мій старий добрий кент Підійшов і сказав,
