Misty Mountains
La la la aaaa
In a house
on an island
there's a tale that must be told
of our mysterious Misty Mountains
behind all the songs I wrote
lives an old man in his shadow
and they're whistling day and night
for whatever whatever its worth for
they are whistling for you and I
On a ranch in the wildness
there's a song that must be sung
about a blindfolded angel
who never learned the right from wrong
and though I don't know enough English
to describe it's troubled mind
but for one thing I am certain
is that it sings for you and I
And I tried so hard to figuring out
but I guess I'm only human
I've been watching him drawing him
analysing him in every way
I could possible think of
but does not really help me
you got to sit back and enjoy
you know Ochrasy raised and betrayed him
now he sits there all alone
with his soul and his legend and his epic melodies
they are with us when we crying
and they are with us when we bleed
Yes they are with us when we crying
and they are with us when we bleed
Похожие новости.
Холодные Женщины
Наши пути пересеклись и разошлись в одно мгновенье Ведь чтобы рядом нам идти они должны быть параллельны Пара ли... тебе я? а ты мне?... пара ли мы? Навстречу новой жизни может или от
Mr. Tambourine Man
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle
Вєра+Міша
Вєрка Зачєм мы повстрєчалiсь С тобою на вакзалє, Зачєм ко мнє тогда ти подошол! Мої глаза так ясно, Усе тобі сказали - "Міша" И нам с тобой Мiшаня стало хо-ро-шо! Міша Я бачив тільки очі, Вуста твої дівочі, І груди,
Иго Любви
Хей! Я начинаю отсчет Движенья в сторону глаз, Закрытых лику зари. Ночь… Все звуки наперечёт, В обрывках брошенных фраз, Пустых, как счет: раз, два, три. Мне Не продержаться и дня Без тех, кто сердцем впитал Святую волю Небес. Я Танцую в центре
Бабина Гора І
Розповідь ця щира проста наче старе кіно світло і тінь на біле тло. Наче у сні спраглі й палкі вічності пили мед, успіху хміль, невдачі гіркі. Зло й добро, світло й тінь, все відкинь, в казку поринь. Шепіт
