American Man
He keeps a spit cup wedge 'tween the dash and windshield
Wore out spot where his hand lays on the Wheel
Fourteen years of
back and forth
Of work and church and honeys do's
He's a hardhat hammer swingin' won't hear him whine
Kick some butt, wrap it up, crack a beer high five
God fearing son of
pride and strength
That’s exactly what he has turned into
He'll fight tooth and nail for his family
Give the shirt right off his back for a friend in need
Chorus:
So let's all raise a glass to the guy who never asked
Any praise for a job well done
All the blood, sweat and tears standing tall no fear
He's the backbone of this land
It's long overdue
Here's to the American Man
Flies the stars and stripes on a pole in the front yard
Picture of his wife and kids as a bookmark
To keep his place inside
the good book
The words he believes and lives by
He's gonna make mistakes like anyone
But he's gonna make it right 'fore the day is done
(Repeat Chorus)
So let's all raise a glass to the guy who never asked
Any praise he just gave
All the blood, sweat and tears
He stood
tall with no fear
(Repeat Chorus)
This song's for you
The American Man
The American Man
Похожие новости.
Только Мой
Не замечала, не понимала Путала следы И на ресницах - грусть оставляла Капельки воды Нас разлучают, нас отдаляют Сны и города Но, если в сердце льдинки расстают Я скажу тогда: Припев: Что ты - мой, моего романа - герой Ты
Stille Nacht, Heilige Nacht
Stille Nacht, heilige Nacht, alles schl?ft, einsam wacht nur das traute hoch heilige Paar, holder Knabe mit lockigem Haar. Schlaf in himmlischer Ruh, schlaf in himmlischer Ruh. Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kund gemacht, durch der Engel
Здесь Лапы У Елей Дрожат На Весу
Здесь лапы у елей дрожат на весу, Здесь птицы щебечут тревожно. Живешь в заколдованном диком лесу, Откуда уйти невозможно. Пусть черемухи сохнут бельем на ветру, Пусть дождем опадают
Oui J’Ai
{Refrain:} Oui, j?ai Oui, j?ai Ha, ha, ha! Oh, oh, oh! Oui, j?ai Oui, j?ai tout ?a Mes amis, je n? sais pas pourquoi C?est idiot, pourtant c?est comme ?a D?s qu?une fille passe devant moi M?me si elle
Suppertime
Many years ago in days of childhood I used to play till the evening sun would come Then winding down that old familiar pathway I heard my mother call at set
