Gaya
On est parti dans une petite bulle
Pour survoler l'immensit?
On est parti dans une petite bulle
Pour survoler l'immensit?
On ?tait jeune sans amertume
On touchait presque l'?ternit?
On se glissait de dune en dune
De mers, jusqu'au lac sal?
Oui notre qu?te, notre aventure
Cette Sion route pour s'?chapper
Mais assoiff? par l'aventure
? goiste, ne pensant qu'? moi
J'dis, on serait pas bien l?, sur la lune
La terre est plus belle vu d'l?-bas
Alors sans h?siter, cette petite bulle
Me conduisit aux peurs de Gaya
Reine, prisonni?re de sa fourrure
Que l'homme lui vole ? petit pas
Et puis l'orage, brisa la bulle, nos r?ves
Et telle des gouttes, on s'?crasa
Dans une ville et l? nos doutes
Deviennent symbiose aux peurs de Gaya
C'est bizarre comme des fois sur la route
Il suffit d'un petit rien, d'une petite goutte
Pour changer sa vie, changer ses lois
Changer le monde sera, saura
Похожие новости.
Все Это С Нами (Весна)
Стелется по земле туманом, По ногам поднимаясь вверх, Вся в росе. Ночью лунный свет, Спускаясь вниз, сливается с водой... Первое слово, первый шаг, жест - Все говорит о том, что есть У тебя все, что нужно
Бросьте Скуку, Как Корку Арбузную…
Бросьте скуку, как корку арбузную, Небо ясное, легкие сны. Парень лошадь имел и судьбу свою - Интересную - до войны. А, на войне, как на войне, А до войны, как до войны, Везде, по всей вселенной. Он
Білий Птах
В містах місяць вночі зорі в очах шукав, Білий птах в наші серця разом з мріями в сни до нас прилітав. У день серед машин, там де безліч людей, Я йду, йду туди,
I Need A Little Sugar In My Bowl
I NEED A LITTLE SUGAR IN MY BOWL WRITERS CHARLIE SMALLS, J. BRYMN, WILLIAMS Tired of bein' lonely, tired of bein' blue, I wished I had some good man, to tell my troubles
Какие Наши Годы
Кто так решил - я не знаю, но спорить не стал, Каждому небом свое предназначено, видно. Был, привлекался, имел, награждён, состоял, Но не жалею ни грамма, и мне не обидно. ПРИПЕВ: Какие наши годы, какие
