Sailor
Underneath a silver moon, the ship is like a ghost,
She's been out there for a week, just waiting for the wind to blow,
But now she's off and running, and there's nothing I can do,
'Cos I am just a prisoner here until this war is through,
And I'm singing, Sailor, can you hear me,
Sailor, hear my call,
Sailor, take me with you,
Sailor, take me home...
Yesterday I saw a seabird wheeling light and low,
Then she sailed off to the west,
Like she was telling me the way to go,
If I had her wings my love I'd be with you tonight,
But my last hope has gone, it's drifting out of sight,
Wait for me, Oh Sailor, take me to her,
Sailor, take me home... To feel the wind, to see the sky,
To hear the waves breaking on the shore again,
To be with you, to lie with you,
To hear your voice echo through the hills again,
Oh my darling wait for me, 'cos I will be there,
When it is over, when it is over,
Yes I will return one day, Sailor, take me to her,
Oh Sailor, take me home,
Sailor, can you hear me,
Sailor, hear my call,
Sailor, Sailor...
Похожие новости.
Ням-ням
Когда тебе плохо, болит голова - Скорей открывай холодильник. Достань ананасы, а лучше бананы, Возьми апельсин и - вперед! Ням-ням-ням... О боли забывам. Ням-ням-ням... Неправда ли, легче стало нам? Ням-ням,ням-ням,ням-ням... Когда тебе грустно, сбежала жена - Пойди открывай холодильник. Возьми там
Білий Птах
В містах місяць вночі зорі в очах шукав, Білий птах в наші серця разом з мріями в сни до нас прилітав. У день серед машин, там де безліч людей, Я йду, йду туди,
Ben
Ben, the two of us need look no more We both found what we were looking for With a friend to call my own I'll never be alone And you my friend will see You've
More And More
Have I ever been here before I remember hearing your name, sir If my conversation lacks discretion It's the same old foolish game Did I ever give you my key Did you ever walk through
Держись Подальше…
- Миновать ловушки нужно с великой осторожностью! Ты не видишь! - Отойди от меня, ты, старый хрыч! И забери отсюда своего пса! - Сынок, подожди, не трогай его, сынок, не трогай. Он,
