His Love Makes Me Beautiful
I am the beautiful reflection of my love's affection
A walking illustration of his adoration
His love makes you beautiful,
So beautiful, so beautiful
I ask my looking glass
What is it makes me so exquisite?
The answer to my query comes back:
"Dearie, his love makes you beautiful,
So beautiful, so beautiful
And woman loved is woman glorified!"
I'll make a beautiful, beautiful,
Beautiful, beautiful bride!
Oh, his love makes me beautiful,
So beautiful, so beautiful
I ask my looking glass
What is it makes me so exquisite?
The answer to my query comes back:
"Dearie, his love makes you beautiful
So beautiful (beautiful)
So beautiful (beautiful)
And woman loved is woman glorified!"
I'll make a beautiful, beautiful,
Beautiful, beautiful bride!
Oh, woman loved is glorified
I'm gonna make a beautiful bride.
[Spoken]
-Gee, ain't she got some beautiful, beautiful skinny legs? Got a beautiful face
And hair-Hair?
-I mean my wig, it? pretty.
-Oh, oh-And know why? Cause it makes me feel beautiful. "Mirror, mirror on the
Wall, who? the fairest of them all?" Me.
-What?
-I know it. Cause I'm beautiful.
-Well, maybe she is beautiful, cause she thinks she is.
-Really, beautiful.
I'll make a beautiful, beautiful
Beautiful, beautiful bride.
Похожие новости.
Le Relais
Lefa : Tchek, Poto si t'as chaud viens pas me dire faut qu'on se parle, surtout qu'? la base c'est toi qu'a voulu te compar? a nous. Tu vas ?tre d??u si tu voulais
Что Потом
Памяти Алексея Локтева Как прозрачным солнцем стыли реки В желто-красных берегах. День летел на убыль, дым Онеги Затерялся в облаках. В сень курлыкал отзвук перелетный, Как в обряд прощались мы.
Потвора
1 На підвіконні залишені, лишені спогади Тяжкі та злі, що не просто, просто позбутися Їх намагаєшся втратити, втратити марно ти Вмерти, розбитись навіки, навіки забутися. 2 Так заплановано йдеш на світанку ти Без "до побачення". Кригою стане
Це Зима (разом з Юрієм Гнатковскі)
Сніг мете, замело всю округу І приємне таке це ненастя Очі дитячі палають від щастя Приспів: Це зима, це зима, це зима, це зима, це зима... З’явилась в подвір’ї баба снігова Це зима, це зима, це
Ти Зустрінеш Ї
Ти давно вже словам Просто так не повіриш, Ти вже знаєш на смак Розставання і біль, Тільки цих почуттів Ти нічим не заміниш, Просто скажи собі... Ти, напевно, також Не умієш прощати, Не знаходиш слова Аби просто піти, І боїшся, коли