In The Shadows
No sleep
No sleep until I'm done with finding the answer
Won't stop
Won't stop before I find a cure for this cancer
Sometimes
I feel like going down and so disconnected
Somehow
I know that I am haunted to be wanted
I've been watching
I've been waiting
In the shadows all my time
I've been searching
I've been living
For tomorrows all my life
In the shadows
In the shadows
They say
That I must learn to kill before I can feel safe
But I
I'd rather kill myself than turn into their slave
Sometimes
I feel that I should go and play with the thunder
Somehow
Somehow I just don't wanna stay and wait for a wonder
I've been watching
I've been waiting
In the shadows all my time
I've been searching
I've been living
For tomorrows all my life
Lately I've been walking, walking in circles.
watching, waiting for something
Feel me, touch me, heal me, come take me higher
I've been watching
I've been waiting
In the shadows all my time
I've been searching
I've been living
For tomorrow all my life
I've been watching
I've been waiting
I've been searching
I've been living
For tomorrows
In the shadows
In the shadows
I've been waiting
Похожие новости.
Slow It Down (feat. Tommy Stars)
[Verse 1: Drake] Hey girl, Do you want my number? That way you can call me Everytime I come into town And then I will drive up to your house And take you out to dinner I
Brand New
[Verse 1] This here is on some truthful shit! Its seems like everything I do your use to it! And I hate hearing stories bout who you've been with! Thats when I gotta hide
Посмішка Батьківщини
Небо блакитне і проміні сонця Грають для нас на струнах життя, Ріки бурлять і дерева шумлять, Навіть прилетіли птахи з небуття. Що принесли нам птахи з небуття? Пісню яку співають ріки й дерева? Де моя мова,
Why I Love You
Chorus – Mr Hudson oooooh I love you so But why I love you I'll never know (x4) Jay-Z Picture if you will, that the throne was burning Rome was burning, and I'm sitting in the corner
Бик еракта идек без (Мы были далеки)
Ай, эле бик еракта идек без, (Ай, еще мы были так далеки) Житмеш чакрым жирдэн килдек без; (Мы пришли с мест дальностью 70 верст) Аккалфакнын тагылган чагы,
