Не Для Прессы
Всё напоказ,
Чувства на продажу зачем
И каждый раз
В этом шоу-бизнесе действуют законы
кто с кем, только не для нас
скандал, развод, любовь и секс
и в рейтинге ты сразу лидер
Всё там интервью подряд
звёзды об одном и том же говорят
Но разве жизнь нам для того
Чтоб вывести её в эфире
наплевать какая у меня репутация
Где мы, как и с кем - это не для прессы
я умоляю не лезьте в жизнь мою
"нет" для личных тем, только не для прессы, не разрешаю
Кто мой бойфренд и скем я сплю
Без лишних слов, жить не для пиара хотим и это факт
Вопреки всем правилам, о сугубо личном молчим, пусть будет так
неверный шаг - и утром вновь твоё лицо во всех газетах
может, мне исполнить вам стриптиз после пятого Лонг-Айленда на бис?
и на ТВ вам нужно снять моё бельё во всех сюжетах
наплевать какая у меня репутация
Где мы как и с кем это не для прессы
я умоляю не лезьте в жизнь мою
"нет" для личных тем, только не для прессы, не разрешаю
Кто мой бойфренд и скем я сплю
Не разглашать то что не для прессы
я умоляю, не лезьте в жизнь мою
Вы хотите знать всё, что не для прессы
не разрешаю, кто мой бойфренд и с кем я сплю
это не для прессы....
это не для прессы....
Дайте право жить как я хочу
Где мы, как и с кем - это не для прессы
я умоляю не лезьте в жизнь мою
"нет" для личных тем, только не для прессы, не разрешаю
Кто мой бойфренд, и с кем я сплю
Стоп! Не разглашать то, что не для прессы
я умоляю не лезьте в жизнь мою,
Вы хотите знать всё, что не для прессы
не разрешаю, кто мой бойфренд и с кем я сплю
Похожие новости.

Чао-чао
Вестибюлярный аппарат мне к чёрту Частоты пульса зависят от дозы. Уверенно крепко упёрто Принимаю лежачие позы Мозги работают на полтора процента - Свиду живой, а практически мёртвый Вместо одного сразу три центра Помятый, побитый, потёртый Чао-чао, космодром, чао-чао Я

H-Town Kinda Day
[Hook] You know we riding slab, with that candy paint Dripping off the frame, down 2-88 Sipping purple Sprite, mack a broad tonight This is how we play each and every day, it's a

Helpless
Who's that girl in the mirror looking at me I swear I don't know how I got here, no its not clear You knocked me down from the blindside I couldn't barely breathe

Нік
Я не уявляю, як ти виглядаєш, Натякни мені, бо я не здогадаюсь. Ти приховав свій статус, Та тебе ніхто і так раніше не помічав. Навіщо прикидатись, ніби, взагалі Раніше, просто, не існував? Ти змінив свій нік І

We Can Work It Out
Try to see it my way, Do I have to keep on talking till I can't go on? While you see it your way, Run the risk of knowing that our love may