Jogo da Vida
Ela estava linda
Em plenitude infinda
Foi a primeira vez que a vi
Era madrugada
Era quase manh? raiada
E eu ainda estava ali
Se fosse pra te deixar, te deixaria dentro de mim
Se fosse pra te esquecer, te esqueceria
S? pra lembrar outra vez e ficar, assim como se nada fosse ruim
Tudo ? t?o bom entre voc? e eu
(refr?o)
No jogo da vida
O que acontece gira em torno dos pontos que voc? me deu
Похожие новости.
Між Іншим
Коли я буду навіть сивою, І життя моє піде мрякою, А для тебе буду красивою, А для когось, може, й ніякою. А для когось лихою, впертою, Ще для когось відьмою, коброю. А між іншим, якщо відверто, То
Нікому Не Віддам
А я тебе нікому не віддам, Я тебе ніколи не віддам. Я тобі про все говорила, Я тебе споконвіку любила. Для мене ти - дотик ніжної руки, А я - лише купайлівські вінки. Тебе моя мелодія
Карина
Красками к вечеру день, в баках пусто, Летала, ага. Я не любила, она про любовь рассказала, ага. Ту-ту-ту ту-ту-ту я настроена, Ту-ту-ту ту-ту-ту Просто, как она на-на-на. Карина, Карина, Карина, Карина, Девочка-нимфетка по кличке "Мальвина". Карина, Карина, Карина,
Tristan
Triste temps sur le Vercors, L'oiseau des neiges s'est envol?, Triste temps sur le Vercors, L'oiseau des neiges s'est envol?, Triste temps un ami encore, Que la dame blanche vient d'emporter Ma?tre des toits du monde,
По Высокой Траве (Feat. Офицеры группы «Альфа»)
Сколько зим, сколько лет Сколько вод утекло Сколько жизней прошло без меня Сколько жизней ушло от меня Я вернулся домой, а виски сединой Припорошило в дальних краях Да и грудь вся в сплошных орденах По высокой, высокой
