Cowboy And Clown
As he climbed in the chute, the crowd held it's breath:
He was seconds from glory or moments from death.
They knew with this bull, it could go either way.
He said: "Let her go boys." and prayed
He hung on for eight but he couldn't get loose:
That's when a clown they call Crazy came to his rescue.
When the dust finally settled, they both walked away.
Yeah, they became best of friends that day.
The cowboy an' clown, close as two brothers.
Chips up or down, they could count on each other.
Buckles an' beers, winnin' an' losin':
Laughter an' tears, broken hearts an' bruises.
They lived for the next final round:
The cowboy an' clown.
From Denver to Dallas, to the Calgary Stampede:
They took all those towns, an' a few in between.
But it ended one night, in a West Texas town:
The bulls either got faster, or ol' Crazy slowed down.
Five hundred pick-ups, lights on, drivin' slow.
A tent on the hill at the end of the road.
When the last Bible closed, one cowboy stood.
He said: "Let her go boys" and prayed
The cowboy an' clown, close as two brothers.
Chips up or down, they could count on each other.
Buckles an' beers, winnin' an' losin':
Laughter an' tears, broken hearts an' bruises.
They lived for the next final round:
The cowboy an' clown.
Похожие новости.
Червона Фіра
Їхала шляхом червона фiра Їхала, скакала туди, де лiпша жизнь Шальона чортопхайка перла собi, перла Фiрман у кашкетi свято вiрив в комунiзм Приспів: Їхала шляхом Червона фiра Їхала шляхом Червона фiра Ату його! Заїхали в болото Конi встали, не йдуть,
Мимоходом
Я не хочу этих мелочных сцен И не хочу идиотских обид, После твоих бесконечных измен Сердце уже ни о чем не болит. Впрочем, себе одного не прощу - Я обещала тебе, что теперь Я никогда тебя
Переведи Часы Назад
Переведи часы назад - На пять минут, на день, на год. Переведи часы назад - Пусть время нам любовь вернет. Январский день застелет сад, Начертит пальмы на окне... Переведи часы назад, Как в первый раз, приди ко
Слов’янин
Ми діти єдиних богів, разом на цю землю прийшли Опанували цей край, але наші шляхи розійшлись Було багато зльотів і падінь, але перед єдиною загрозою Біла людина, схаменись! Ми кажемо слов’янським народам. Слов’янин! Досить братських
Акула
Снова заплыл далеко, И себя мне держать не легко, Обещал - значит, иди туда! Как так, это не было сном? Кто я - лилипут или гном? Как это снова зовет меня. Акула! Стой! Стой! Это я, а
