All Along The Watchtower
"There must be some way out of here,"
Said the joker to the thief,
"There's too much confusion, I can't get no relief,
Businessmen, they drink my wine, ploughmen dig my earth,
None of them along the line know what any of it is worth;"
"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,
"There are many here among us now,
Who feel that life is but a joke,
But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
So let us not talk falsely now, the hour is getting late;"
All along the Watchtower, Princes kept the view,
While all the women came and went, barefoot servants too,
Outside in the distance a wildcat did growl,
Two riders were approaching, the wind began to howl;
"There must be some way out of here,"
"There must be some way out of here..."
Похожие новости.
Ми Будемо Перш
Кожен день і час Піднімає нас На крила. Тиснемо на газ, Розправляти час Вітрила. Закипає кров, Бо тече любов У жилах Енергетично безмежна. Приспів: Ми будемо перші (там). (4) Збуджують вітри Смаком висоти. Там мрія. Зупиняє страх І зриває дах Стихія. Закипає кров, Бо тече любов У жилах Енергетично безмежна. Приспів (2)
Jedno jest ?ycie
Jedno jest ?ycie, Dla mnie i dla ciebe. Jedno jest s?o?ce, Hej co ?wieci na niebe. Wszystko jest nasze, Co nas z??czy?o. Jedno jest ?ycie, jedno jest ?ycie Jedna jest mi?o??... Ша-ля-ля... Небо над нами, даль журавлина, Лине світами, гей,
WYP
Hey Mr. Big Shot Who you guess you are Put your assumption Straight to your... bla bla Hey Mr. Big Bug I don't hesitate Want me to stop Hah! well its too late Scream if you want to Do
Тільки Така Як Ти
Я блукав в пошуках снів Я шукав в темряві слід Жодної не зустрів, щоб назвати своєю Відчай був друг мені Стільки цих самотніх літ, Доки між вечорів не зустрів я тебе Ніби той промінь світла Ти ввійшла
Твои Сны
Я нашел тайный ход в твои сны, Отсчитал сорок восемь волшебных слов от края стены - Может, там, за стеной, ты меня ещё ждёшь. Может, сны это правда, Может быть - чистейшая ложь. Со степным
