I’ve Done It All
Did you ever steal a quarter when you was 10 years old?
Ever wear a brogan with a hole in the sole?
Did you ever ride a freight train while runnin' from the law?
I've done it all, lawd lawd, I've done it all.
Did you ever spend a winter in a dirty jail?
Did you ever buy a topcoat at a rummage sale?
Did you ever spend a Christmas inside detention hall?
I've done it all, lawd lawd, I've done it all.
Well, I've picked my share of cotton, boys
and I've drove one railroad spike.
And I've been everywhere I talk about
and I can tell you what its like.
I've even been to 'Frisco wearin' reg'lar clothes
With them modern hippie folks starin' down their nose.
I can proudly say I've answered my patriotic call
I've done it all, lawd lawd, I've done it all.
Well, I've picked my share of cotton, boys
and I've drove one railroad spike.
And I've been everywhere I talk about
and I can tell you what its like.
I've even been to 'Frisco wearin' reg'lar clothes
With them modern hippie folks starin' down their nose.
I can proudly say I've answered my patriotic call
I've done it all, lawd lawd, I've done it all.
Похожие новости.

Адьос!
Все было как в романах Коэльо. И мы с тобой две перелетные птицы, (Высоко над землей!) А птицам глубоко параллельно, Все, что внизу под ними может случиться. И было небо цвета Индиго, а было, не

Summer’s Not Hot
It's summer! The heat is blazing like the 4th of July I got the air con' on and it's blasting on high So just grab something cool and jump in your ride Pick up

La Mia Missione
Vivo chiuso qui, dentro un carcere in un angolo con Dio, rinunciando a me e alla vita mia, che non mi interessa pi?.. E non posso sai restar cos? devo uscire e ritrovare vita Dammi

Твоя Весна
З тобою без болю я не уявляю життя, Цей дощ усе розповів, я усе зрозуміла... Відчула, що повітря солодше, коли тебе поряд нема, Все одно, ця весна мене вбила. Я поза грою - це

Ты
Скажи мне, друг детства, устал ты от бегства? Ведь правда, что все мы чужие посевы? Скажи мне товарищ, что станет от кладбищ? Ведь правда, что скоро все будем жить в норах? Скажи мне, прапрадед,