The Escape
And so it began,
The story how Elzevir would look after John as his own son,
And the smugglers betrayed on Moonfleet Bay
by Maskew looking now at Elzevir's gun;
Then a shot rang out in the morning light,
Maskew fell, a hole between his eyes,
But it was his own men who brought him down,
and they also got poor John ?€“ oh, they also shot poor John;
Oh, it's a dangerous world boys,
Oh, with the smuggling crew,
Oh, it's a dangerous life boys,
When you're running from the Revenue,
When you're running from the Revenue;
And so to escape it came now for Elzevir to pick up the boy,
and carry him away,
For he could not walk with a bullet in the leg,
and they made for the safety of the Purbeck cave;
T'was there that John would read one night,
The words in the locket by candlelight,
For the Bible verses held the key to Blackbeard's hidden treasure,
at the bottom of a Castle well;
Oh, it's a dangerous world boys,
Oh, in a smuggler's life,
Oh, in the Days of our Age boys,
That's where the secret of the Treasure lies,
That's where the secret of the Treasure lies.
Oh we're going to be rich boys,
The treasure we will find,
Blackbeard's bones are dancing here tonight;
Yes, we're going to be rich boys, the treasure we will find,
At fourscore-feet-deep-well-North is where it lies!
Похожие новости.
Королевна
Муз: М.Дунаевский Сл. И.Резник Полюбила принца королевна И из дома к принцу убежала "Друг мой светлый, друг мой самый верный Сбереги меня",- ему сказала. Ясный принц раскрыл ей двери настежь, Заключил в
Как Вышло Так?
Вступление. Жили мы с тобой, ведь не хуже многих, Что то было так, ну а что то нет, Были счастья дни, были и тревоги, И горел в окне наш неяркий свет. Каждый сам кузнец, своего
Чемоданчик
Зазеленил апрель траву - И не во сне, а наяву. С больной душой и лёгкою походкой Родное покидаю ИТУ. Привет вам, запахи весны, И до свиданья, братаны. Я ухожу по шпалам на просторы Своей нескладной, но большой
Ra-fall
Refrain : L'homme me fou l'cafard Cette ive (vie) a un go?t d'placard Quand l'manque de sous s'attarde Et qu'on pu les coups d'b?tard Sa sent la douille d'la-bas J'crois qu'sa va passer sous la table C'est
Небо
Небо, як твоє ім’я? Може я твоя Птаха полонена... Небо, хочу одного: Ти поверни його! Відпусти до мене! Небо, де його знайти? Скільки мушу йти? Небо, я не знаю! Небо, може б він хотів, Але з тих країв Вороття немає! Небо, раз
