Diva Prima Donna (франц.)
A l'Opera quand la diva
Joue un role d'amoureuse
Malheureuse ou heureuse
Elle a toujours vingt ans
Eternellement
Le maestro conduit prima donna
L`orchestre et les guitars suivent, prima donna
Comme on suit une femme
Et le public conduis, prima donna
Le publilic t'applaudit, prima donna
Et reclame cette femme
Qui l'enflamme
Mais dans la vie de la diva
L'homme qu'elle aime ne l'aime pas
Car il aime dans les choeurs
Une chanteuse de vingt ans
Ca lui brise le coeur
Pauvre Paillasse en pleurs, prima donna
Ris donc de ta douleur! Prima donna
Chante ou cric si tu crois, prima donna
Chante en portant ta croix! Prima donna
La jalousie ca t'agrippe
Arrache-toi les tripe's
Chante comme tu n'a jamais
Jamais chante en tant que chanteuse
Pour l'homme que tu aimais
Chante en femme blessee, allez chante!
Le publique crie: "encore!"
Donne lui tout de toi
Ta voix, tes larmes, ton corps
Fais lui l'amour! "encore"
Chante, prima donna!
Encore!
Encore!
Похожие новости.

Set You Free
You hold on To love that's gone Run a mile To see him smile But you don't know He's door to door Playin' you For the fool Let him go Walk out your door And come to me I'm gonna set

Tired Of Midnight Blues
The sun came into view As I sat with the tears in my eyes The sun came up on you And as you smiled, the teardrop, it dried I don't know where I had

Ромадубонос
Моло моло моло моло моло моло молодиці Моло моло моло моло моло моло молоко доїли вранці Молодиці Дубу дубу дубу дубу дубу дубу дубунос Дубу дубу дубу дубу дубу дубу до дуба коня привязав Бля! Чуються

Бажання
Всі твої бажання здійсняться, знаю я. Силу сподівання маю я. Бажай. Ти своє кохання збережи, пронеси. Кохай. Загадай бажання, не сумуй, чекай. (х2) Лийся як вода - в забуття, Як вогонь палай - не згасай. Місяцем світи з

Все Для Тебе, Все!
Не має сумніву, що все ще зміниться, Десь недалеко пливеш... Під сонцем грієшся теж. Як зорі падають, то їм загадую: Нема для них таємниць. Зірко, чи зустріч вернеш? Приспів: Я зачекаю на землі, я зачекаю на воді, Я