Туган тел (Родная речь)
Ренат Ибрагимов:
И туган тел, и матур тел, (О, как хорош родной язык, отца и матери язык,)
Эткэм-энкэмнен теле;
Доньяда куп нэрсэ белдем (Я в мире множество вещей через тебя навек постиг!)
Син туган тел аркылы.
Доньяда куп нэрсэ белдем (Я в мире множество вещей через тебя навек постиг!)
Син туган тел аркылы.
Алсу:
Ин элек бу тел белэн (Сперва на этом языке, качая зыбку, пела мать,)
Энкэм бишектэ кэйлэгэн,
Аннары тэннэр буе (А после - бабушка меня старалась сказкою унять.)
Эткэм хикэять сэйлэгэн.
Вместе:
Аннары тэннэр буе (А после - бабушка меня старалась сказкою унять.)
Эткэм хикэять сэйлэгэн.
И туган тел, хэрвакытта (Родной язык, ты мне помог понять и радость с малых лет,)
Ярдэмен белэн синен
Кечкенэдэн анлашылган (И боль души, когда в глазах темнеет, меркнет ясный свет.)
Шатлыгым кайгым минем.
Кечкенэдэн анлашылган (И боль души, когда в глазах темнеет, меркнет ясный свет.)
Шатлыгым кайгым минем.
Алсу:
И туган тел, синдэ булган (Ты мне, родной язык, изречь молитву первую помог:)
Ин элек кылган догам;
Вместе:
Ярлыкагыл дип, узем хэм ("Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!")
Эткэм-энкэмне, ходам.
Ярлыкагыл дип, узем хэм ("Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!")
Эткэм-энкэмне, ходам.
Похожие новости.
If It’s All The Same To You
I listened to a friend who'd do the same for me last night Cause it takes one to really understand And I watched him try to walk the line between what's wrong
Без Mеня `1984
Знаю, милый, знаю, что с тобой. Потерял себя ты, потерял... Ты покинул берег свой родной, А к другому так и не пристал. Без меня тебе, любимый мой, Земля мала, как остров, Без меня тебе, любимый мой, Лететь
My Place
This is my place And I wanna share it with you I got myself a place to dream I touch the wind Caress the sea And I want you there To hold me To love me there
Залізяка
Та й ішов мужик край дороги Край дороги мужик ішов. Та й знайшов мужик залізяку Залізяку мужик знайшов на дорозі. Та й поніс її во кузняку Во кузняку мужик поніс залізяку, Шо знайшов на дорозі. Та й
It’s All Over (All Over Again)
I know you know I'm sorry And you know that I feel the same We've grown too lonesome together (Oh, yes we have) And all that we share is the blame. Let's take a