Angkor Wat
(Jon Anderson, Rick Wakeman, Jonathan Elias Out of the brightest tree)
the moon became the morning sun,
And there again reflected on the dreams of everyone.
Out of the starlight night the telling of all our lives,
And racing faster than the Northwestern World.
Starpoint to signal our endlessness
Starpoint to signal this evermore
Starpoint to compass: We look to the North
To return to the centre: Angkor Wat.
(Cambodian poetry; translation follows)
I am a child of the universe.
I deserve total recognition of this in the light of God.
Being a child of the universe,
I want to live in a world without war
I want to live in a world without starvation
I want to live in a world without pestilence
I want to live in a world of love, peace and harmony
Because I am a child of the universe.
Похожие новости.
Встреча
[Влади] Я помню Олечку тихоней ниже травы, А тут я слышу в телефоне: "чё где там вы". На встречу одногруппников приходит Олечка, В блядских чулках в юбке зимой в очках. Такая: "тыры пыры, алё малё, Ой
Promise
You gave me back my soul again by showin' me The laughter and the wonder in your eyes Saved me from the shuttered man I used to be opened up the windows
Золота Ріка
Це ріка, золота ріка, і тече в ріці золота вода Золоті поля, золота земля, золоті мости, золота вона Приспів: Най-на, на, на, на. Люба, люба, ой що скажуть люди Ми з тобою люба цілувались в
Creepin’
Like a honybee beatin on my screen door, I got a little buzz in my head and its sore, And from the my bed I can feel the sun, Lord I hear the
Речі Що Завжди В Цін
Є певні речі, що завжди в ціні. Надворі квітень і десята ранку. Прийшла весна, суцільні вихідні. І я на ранок — знічений і добрий — Несу натхнення спорожнілі торби. І я на ранок — знічений
