A Salty Dog
(originally by Procol Harum)
All hands on deck, we've run afloat!' I heard the captain cry
'Explore the ship, replace the cook: no one leave alive!'
Across the straits, around the Horn: how far can sailors fly?
A twisted path, our tortured course, and no one left alive
We sailed for parts unknown to man, where ships come home to die
No lofty peak, nor fortress bold, could match our captain's eye
Upon the seventh seasick day we made our port of call
A sand so white, and sea so blue, no mortal place at all
We fired the gun, and burnt the mast, and rowed from ship to shore
The captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joy
Now many moons and many Junes have passed since we made land
A salty dog, this seaman's log: your witness my own hand
Похожие новости.
Бомба
Впаде, впаде, впаде дощ, Впаде, впаде, впаде сніг, Впаде, впаде, впаде листя, Впаде, впаде, впаде бомба. Бомбо-бомбосховище, ти сховай, вай, мене, Бомбо-бомбосховище, ти сховай, сховай, мене. Впаде, впаде, впаде дощ, Впаде, впаде, впаде сніг, Впаде, впаде, впаде листя, Впаде,
Не Со Мной
Муз: О.Молчанов Сл. К.Крастошевский Дни летят неизвестно куда Наверное счастья нет, И слезинки смывает вода Дождливый и сумрачный свет. Подарил на прощание мне Ты первый любви цветок, И когда его вижу во сне Мой дом опять мне
The Flood
Turn the lights out, in the light house, I saw you coming, Felt the ship wreck Saw the wreckage, I heard you yelling, Just a mess when I saw your reflection in the sand, Wondering
Si Ella, Si Yo
Si yo fuera un poco menos orgulloso, Algo menos distante, algo menos que? Si ella fuera un poquit?n menos celosa, Algo menos nerviosa, algo menos, eh.. Si ella, si yo, si ella, si yo. Si
Alles Aus Liebe
Ich w?rde dir gern sagen, wie sehr ich dich mag, warum ich nur noch an dich denken kann. Ich f?hl mich wie verhext und in Gefangenschaft und du allein tr?gst Schuld daran. Worte sind daf?r
