Falling Down
Once was a man who consumed his place and time
He thought nothing could touch him
But here and now it's a different storyline
Like the straw he is clutching
Why has the sky turned grey
Hard to my face and cold on my shoulder
And why has my life gone astray
Scarred by disgrace, I know that its over
Because I'm falling down
With people standing round
But before I hit the ground
Is there time
Could I find someone out there to help me?
Howl at the wind rushing past my lonely head
Caught inside its own motion
How I wish it was somebody else instead
Howling at all this corrosion
Why did the luck run dry
Laugh in my face, so pleased to desert me
Why do the cruel barbs fly?
Now when disgrace can no longer hurt me
Because I'm falling down
With people standing round
But before I hit the ground
Is there time
Could I find someone out there to help me?
You see I'm falling down
With people standing round
But before I hit the ground
Is there time
Could I find someone out there to help me?
I don't know.... Why...
Похожие новости.
Parallel Lines
Mmm, mmm Ooh, yeah, hey, woo, ooh, yeah Woo, woo, oh, yeah Woo, ooh, ooh, ooh, woo, ooh, ooh, ooh Mmm, yeah, alright now I see you and I know you see me As we go
Інґліш Сон
Англійський хлопець по вулиці йшов... Англійську дівчину на вулиці знайшов... Знайшов – і каже... По вухах маже... Коротше – бреше... Чи просто – чеше... Приспів: Хеллоу, бейбі! Ай лав ю!.. Мейбі... Англійська дівчина по вулиці йшла... Англійського хлопця на вулиці
Никогда
(Музыка и Слова – Блондинка КсЮ) Ты ей дарил Букеты грез, Менял слова на тело – Все не в серьез… Болью в глазах Остался след в годах Никогда На сердце боль не проходит – Тонкий шрам на
Дожди-пистолеты (feat. Звери)
Муз: Р. Зверь Сл: Р. Зверь, В. Полиенко Не заплачу, не грузи, не утонет в речке мячик. От Versace эксклюзив больше ничего не значит. Тук-тук, здравствуй, это я, потерялся ключ в кармане, Губы
Не Стій Під Вікном
1 Вечір тихо на землю упав, Засвітив зірницями. Ти забув, як мені обіцяв Бути вірним і ніжним лицарем. Ти згадай, що мені говорив, Звав ти "наймилішою". Ой, навіщо ти серце дурив? Ти ж, мій милий, ходив до іншої! Приспів: Не
