A Matter Of Feeling
How does it feel
When everyone surrounds you?
How do you deal?
Do crowds just make you feel lonely?
What do you say
When people come and try to pin you down?
Acquaintances smile,
But that's no understanding.
How, after a while
You keep falling off the same mountain.
Try to explain it,
But nothing really gets them that high.
[CHORUS]
Steal away in the morning;
Love's already history to you.
It's a habit you're forming.
This body's desperate for something new.
Just A Matter of Feeling
These moments of madness are sure to pass,
And tears will dry as you're leaving.
Who knows, you might find something to last.
Emotion's a game,
Saved up for a rainy Monday.
But you laugh just the same,
'cause it's been pouring on Sunday.
Call up your numbers,
And never let the zeros bring you down.
How does it feel?
Is time too heavy to hold?
Whatever you decide for the moment is holy.
Whenever you slow down to see life is passing by.
[CHORUS]
You can...[CHORUS]
A matter of feeling. A matter of feeling.
A matter of feeling. A matter of feeling.
Похожие новости.

Life 705
It is preventing tomorrow, It's so tough. It is a fanning horror, It's so rough. It's not a pacifist, It's not a pacifist. It's not complaining or praising, It's not fair. It is pretending to mind It doesn't care. It's

Oni
Sa takie miejsca, kt?rych lepiej jest si? ba? S? takie twarze, kt?rych widok sprawia b?l Przez grube mury s?ycha? w nocy dziecka p?acz Naciagasz koc, zamykasz oczy, wolisz spa? Czy naprawd? nie wiesz, ?e Mo?e

Too Late Marlene
Waking out of nowhere And I let you in Til my imagination went for a spin I seen you every night Been making out since then And still I wonder why everybody's saying That ice is

Venice Drowning
Venice breeding shy chimeras Of sex and violence In the purple evening silence Venice dreaming of a partner Fills your hands with breasts of marble From the cradle to the table Coax this naked treasure from Your

Хлоп’я
Хлоп’я купається в ріці за селом, бігає по воді, плюскає бурульками до сонця, що аж нараз заграли веселкою. Се увидів він перший раз і вискочив з ріки. Стояв на зеленім морузі недалеко загород та