Here Comes The Moon
Everybody's talking up a storm
Act like they don't notice it
But here it is and here it comes . . .
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Impulse always quickens when it's full
As it turns my head around me
Yes it does and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
God's gift I see that's moving up there into the night . . .
Though dark the mirror in the sky reflects us our light:
Looks like a little brother to the sun
Or mother to the stars at night
And here it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Breath is always taken when it's new
Enhance upon the clouds around it
Yes it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon.
Похожие новости.
Двори Стоять
Двори стоять у хуртовині айстр. Яка рожева й синя хуртовина! Але чомусь я думаю про Вас. Я Вас давно забути вже повинна. Але чомусь я думаю про Вас. Я Вас давно забути вже повинна. Це так
12 Months
[{}-only on Japanese version] {I don't know why I feel this way} {Honey I think I should drop} {No man's worth waiting 12 months} Uh-Ahh It took 12 months baby For me to be your lady 3-65
Королева Двора
Дело было в Москве по весне Впрочем может совсем не в Москве Только двор был как двор И играла в войну детвора И гуляли мы там до зари И купались в лучах сизари И жила как
House Across The Bay
Walkin’ down this lonely stretch of beach She and I walked down a thousand times I just can force myself to give her up Like all the things she left behind Gone are the
Любовь
Вступление. Снова кругом голова, Снова закипает кровь, О любовь, любовь... Как огромная волна, - Выхожу из берегов, О любовь, любовь... Поцелуи при луне, И неслышный бег часов, О любовь, любовь... Ты зовешь меня туда, - Где постель из облаков, О любовь, любовь... Соло. И
