Here Comes The Moon
Everybody's talking up a storm
Act like they don't notice it
But here it is and here it comes . . .
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Impulse always quickens when it's full
As it turns my head around me
Yes it does and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
God's gift I see that's moving up there into the night . . .
Though dark the mirror in the sky reflects us our light:
Looks like a little brother to the sun
Or mother to the stars at night
And here it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Breath is always taken when it's new
Enhance upon the clouds around it
Yes it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon.
Похожие новости.
Космос
Там глубоко, сердце так стучит… Где-то на пересечении орбит... Мой космос, мой мир, вселенная… Открыт для тебя Расход поделим на двоих (Мой космос, Мой космос) Я только тебя, без лишних слов, С собой взять готов, Мой космос,
The Spirit Of Man
I'm chasing a shadow, I can't see a thing, It's dipping and diving like a bird on the wing, And every time I get near it just seems to slip away; There's a
The Sound Of A Gun
I have seen the diamond stylus, Cut a groove from north to south, Heard them calling from the islands for a better day, One by one they tell their story, One by one it's
D?g?n?ration
Sexy coma Sexy trauma Sexy coma Sexy trauma Coma t'es sexe, t'es styx, Test statique Coma t'es sexe, t'es styx, Extatique Coma t'es sexe, t'es styx, Test, test statique Coma t'es sexe, t'es styx, Esth?tique Ou ou wa ou Ou wa ou D?g?n?ration Ou ou
8-ий Колір
Я шуках слова серед риб німих Я йшов по воді і назад озирався А потім побачив тебе Тебе у воді я отак закохався Веселка цариця небес Мені захотілось всі хмари за гору загнати і витерти
