Darkness — Darkness
Darkness, darkness
Be my pillow
Take me in and let me sleep
In the coolness of the shadow
In the silence of the deep
Darkness, darkness
Hide my yearning for the things that cannot be
Keep my mind from constant turning
Towards the thing that cannot see
Thing that cannot see,
Thing that cannot see.
Darkness, darkness
Long and lonesome is the day that brings me everything
I have felt the edge of sorrow,
I have known the depth of fear.
Darkness, darkness
Be my blanket
Trouble me with your endless night,
Take away, take away, take away the pain of knowing
Fill the emptiness with bright
Emptiness with bright,
Emptiness with bright
Darkness, darkness
Be my blanket
Take me in and cover me
Take away, take away, take away the pain of knowing
Fill the emptiness with bright,
Emptiness with bright,
Emptiness with bright
Emptiness, loneliness
Take away
Emptiness, loneliness
Take away
My sorrow
Похожие новости.
Без Лишних Слов
Оставь лишь миг, перед тем как выдать мне билет в один конец, назад дороги нет. Без лишних слов, нажми на курок. Я к этому готов. Мяско: Без лишних слов, нажми на курок, без
Sparks Fly
The way you move is like a full on rainstorm And I'm a house of cards You're the kind of reckless That should send me runnin' But I kinda know that I won't get
Never Get Away
i know a boy who wants the world more than anything and he don't care what price he pays he'll do everything he'll never get away never get away never get away with it but you know
Повернення Додому
На відстані сльози Осінній сад стоїть, Одним-один листок Шумить мені у ньому. Шумить мені листок, Погойдується віть, Вітаючи мене З поверненням додому. Приспів: На відстані сльози, На відстані сльози Кладу своє лице У мамині долоні. І хай мені у них Моє життя сплива. Не сплинули
Бий-Бий
Замало слів, щоб пробити цю стіну, принаймні відколупати шматок, Набридло довбати її без зупину, на зустріч робити невдалий крок Мої аргументи прийматись не будуть, навіщо треба було мене злити, На
