Казка Про Світ
I
Ти хочеш почути, що не дійшло до вас.
Ти захотів побачити хто постраждав від нас.
Я зараз розповім тобі про це і про те,
Я розповім тобі про те, що не почуєш ніде.
Навколо страждання, зброя і кров.
З лиця землі зникли надія і любов.
Я розповім тобі казку про добре і зле,
Але для цього потрібно побороти себе.
Приспів
Я не хочу залишитись один,
Залишитись жити серед руїн.
Ти назад спробуй подивитись,
Намагайся на краще щось в світі змінити.
II
Ти зупиниш мене, ти віриш в друге майбутнє.
Тоді замовкну я і краще далі піду.
Ми з тобою безсилі і таких мільйони,
І ти одна із цеглин, що тримала стіну.
Ми не зважаєм на таких, як ти і я.
Нас стає усе менше кожного дня.
Нам ніхто не підкаже як далі жити,
Ми з тобою безсилі щось навколо змінити.
Приспів
Похожие новости.
Вместо Жизни
Его лба отпечаток на запотевшем окне. Его запах на веки здесь в колючем табаке. Его взгляд пересказан добродушным судом. Он будет жить после смерти, а вовсе не до... Вместо жизни
Звонок
Ночная автомагистраль, дорога будто заколдована, Густым туманом атакована. Переплетения дорожных изъян гипнотизируют, На крепкий сон агитируют. Уже девятый час в пути, усталость дает о себе знать, Как же хочется спать.
Wake Up
Wake up, wake up, I don't wanna wake up, wake up. Wake up, wake up, I don't wanna wake up, wake up. [Chorus:] Get on straight never switch lane... 'cause it's hard not
Восени
Восени знаю я так тебе кохаю без тебе не уявляю що би я робив один на самоті За тобою загоряються стопи не кажи мені: "тільки ти один" я ніколи не бачив я ніколи не бачив я ніколи
That’s The Way It Goes
There's a man talking on the radio What he's saying I don't really know Seems he's lost some stocks and shares Stops and stares He's afraid I know That's the way it goes There's a man