Проникаю
Проникаю в очі твої,
Новий відкривається всесвіт.
Проникаю в руки твої,
Обіймаю небо і зорі.
Проникаю.
Проникаю в губи твої -
Ніжності струни шовкові. (2)
Ва-па-ра-ті-ру-ва-ра-па-є-є...
Проникаю в волосся твоє,
Пливу в океанських хвилях.
Проникаю в шкіру твою,
Дотикаюсь першої квітки.
Проникаю.
Проникаю в запах твій -
Вдихаю радість світанку. (2)
Ва-па-ра-ті-ру-ва-ра-па-є-є...
Проникаю в пальці твої,
Чую музику світла.
Проникаю в биття твого серця,
Водоспад в горах далеких.
Проникаю в тіло твоє,
Вибухають вулкани.
Проникаю в таємність твою,
Позначаюсь назавжди.
Але ти...
Але ти - віртуальна правда,
Світло далекої зірки.
Ва-па-ра-ті-ру-ва-ра-па-є-є...
Похожие новости.

Probl?me D’adutes
Il est branch? ? des machines. clou? dans son lit ? l'hosto. il dit ? sa m?re d'faire. confiance ? la m?decine. mais dans son coeur il appelle au secours. il fait croire ?

Добра Мадонна
Піду гет на край землі, Вниз ногами помахаю. Возьму фляшку, або ліпше дві, Сяду, буду пив, співав, з зірками покидаю. Дуже громно закричу, Може Бог мене насварить. Я помовчу, закурю, З неба пущу з етикетки літачок підпалю. Приспів: Добра

Off The Chain
Twisted, you've shaken my existence When I'm with you baby, bliss is (I want you) All I've come to know (come to me) Running, I didn't see you coming Blinded, you're so stunning I don't

That, That Is Ii: Crossfire
(Anderson/Squire) Julie's sick and tired of her job n' all the reasons lately She took it out on God and laid her soul to hell and let the baby die Julie's child was born

31 (radioedit)
Як мінімум півроку вони пили мою кров Лайно на мене лили з-за усіх кутов Я знаю, що кутів, але я так захотів Я фразеологізми з дня народження копив Я теж хотів, щоб добрим людям