Эх, Москва
Снова по деревне дождь идёт,
И пчела жужжит в оконце,
И трава на цыпочки встаёт,
Чтобы раньше всех увидеть солнце.
Но среди асфальта у моста,
Я машу вслед облаку рукою,
Эх, Москва моя Москва,
Что же ты сделала со мною?
Я стремился всей душой сюда,
На перекладных летел порою,
Не было гостинец - не беда,
В стоге сена спал я под Москвою.
И болела сильно голова
От метро и дискотек порою,
Эх, Москва моя Москва,
Что же ты сделала со мною?
На вокзал я иногда приду,
Земляков своих я встречу
Как там наша ива на пруду,
Как там тётя Клава, жив ли дядя Петя.
А в деревне зеленей трава -
Вот такой секрет тебе открою,
Эх, Москва моя Москва,
Что же ты сделала со мною?
Похожие новости.
Лелеки
Я принесу срібну зорю До серця твого У край, де смереки, Де джерело сліз золотих Де попіл, і сніг, Де вітер і попіл... Ніч, як завжди, Не лишає мені Легких стежок, Спокою й світла, Але я буду йти, Буду мріяти й
Don’t Stop The Party
Don't, don't, don't, don't, Don't, don't, don't, don't, Don't, don't, don't, don't stop the party. Don't, don't, don't, don't, Don't, don't, don't, don't, Stop, stop, stop, The, the, the, don't stop the party. Don't stop the party Don't,
Nova York
Essa ? a hist?ria De um novo her?i Cabelos compridos Ao rolar ao vento Pela estrada No seu caminh?o Cravado no peito A sombra de um drag?o... Tinha um sonho: Ir pra Nova York E levar a namorada Fazer seu caminh?o Voar
Трудный Возраст
А помнишь небо, помнишь сны о молчаньи Юное тело в голубом одеяле Помнишь как мы умирали в прощаньи Сердце застыло Просто трудный возраст, смятая постель Ну а плакать лучше в
Moody River
Moody river more deadly than the natalest night Moody river, your muddy water took my baby's life. Last Saturday evening I came to the old oak tree That stands beside the river where
